Украинские имена: отличительные черты, варианты имён, значение
Украинские имена своим происхождением и звучанием очень напоминают русские и белорусские. Впрочем, это неудивительно, ведь все три народности относятся к славянам и обладают общими источниками для образования имён — имеются в виду языческие либо традиционные восточнославянские имяреки, а также варианты из православных святцев.
В данном материале поговорим об особенностях украинских имён и рассмотрим конкретные примеры с кратким значением.
Особенности украинских имён
Первоначально, до внедрения христианства, древние украинцы пользовались языческими именами. Затем начинают возникать церковные или православные имяреки. Правда, обычно у человека было два имени: первое — языческое, данное родителями и известное только самым близким, второе — православное, которое давал священник, проводя обряд крещения.
Наверняка, вы не знаете, что знаменитого украинского гетмана Богдана Хмельницкого иначе звали Зиновием. Зачем украинцы так всё усложняли, используя сразу два варианта имён? Они были уверены, что тогда человек будет защищён по жизни сразу двумя разными мистическими началами — язычеством, и христианством.
С течением времени церковные имена начинают всё больше и больше внедряться среди населения, постепенно вытесняя языческие. При этом они меняют свою фонетическую форму. Сильнее всего эти изменения заметны в женских именах.
Пример:
- Традиционное православное имя Анна — в украинском версии произносится и пишется «Ганна».
Такие же трансформации затронули все имяреки с начальной буквой «а», а ещё те, которые содержали литеру «ф».
Пример:
- Библейский Иосиф — превращается в Йосипа или Осипа.
Также украинцы сохраняют восточнославянскую традицию, в которой недопустима начальная буква «а». Именно поэтому все заимствованные версии имяреков вместо «а» в начале содержат букву «о».
Пример:
- Александр — превращается в Олександра.
- Алексей — в Олексия либо Олеся.
Исключениями из общего правила стали имена Андрий и Антон. Хотя иногда использовались их вариации Ондрий и Онтин, но они не прижились и постепенно перестали применяться.
Ещё одна отличительная черта украинского языка — в нём отсутствовал звук «ф», из-за чего литера «ф» была видоизменена в именах. Обычно её заменяли буквой «п».
Пример:
- Филипп — Пилип;
- Феодосий — Тодось;
- Фёкла — Текля.
Достаточно большое количество украинских имён образуются уменьшительными суффиксами:
- Левко (от имени Лев);
- Варка (от Варвары).
Причём данная категория имяреков была актуальной не просто в общении, но и в официальной документации.
В чём разница между украинскими и русскими именами? Одно из основных отличий — в первом случае имеет место окончание «о».
Пример:
- русская версия имени Пётр по-украински будет Петро;
- Михаил — звучит как Михайло.
Некоторые имяреки кардинально меняют свою форму:
- Николай — становится Миколой;
- Эфим — Юхимом;
- Ирина — Яриной.
Ситуация с современными украинскими именами
В наши дни существует несколько основных разновидностей украинских имён, а именно:
- Православные имяреки — с их простонародными и светскими формами.
- Католические.
- Имена, которые заимствовались из иностранных культур.
Первая группа представлена и православными именами, используемыми в простонародье (Оленка, Оксанка, Дмитрик вместо Елени, Ксении, Дмитрия).
Ещё это имена Ирини, Евгении с их народными вариациями Ярини, Орини, Югини. Их также можно повстречать как имена, значащиеся в официальной документации. Ещё из паспортных имён большой популярностью пользуются имяреки Олеся и Леся — то есть уменьшительные сокращения от Олександри и Лариси.
Говоря про славянские (языческие) имена собственные, стоит упомянуть такие варианты:
- Владимира (Володимира);
- Владислава;
- Станислава;
- Мирослави;
- Ярослави.
Их чаще встречают на территории украинской державы, чем Российской Федерации.
Популярность католических имяреков, например, Ванди, Терези, Казимира обусловлена соседством с католической Польшей. В основном их носят жители Запада Украины.
Отдельная категория — имена, которые были заимствованы из иных культур в недавнем времени. К примеру: Жанны, Дианы, Роберта и прочих.
За последнее пятилетие украинские родители по данным статистики всё чаще называют своих малышей Микитами, Данилами, Максимами из имён мальчиков. А в девичьих лидируют имяреки Дарини, Ангелини, Софии.
На сегодня большая часть современных украинцев имеет смешанную русско-украинскую идентификацию. В связи с чем, в паспорте записывают оба варианта имени — и русский, и украинский. Часто между ними есть некоторые отличия, правда, незначительные ввиду большой схожести языков обеих стран.
Во времена Советского Союза часть традиционных украинских форм имён были вытеснены русскими аналогами. Аутентичные версии таких имяреков на сегодня сохраняются только на западе страны.
К примеру:
- Русская версия имени Феодосий практически не используется жителями Востока Украины. Вместо неё мальчиков называют Тодосями.
Нужно также отметить, что в СССР людям, проживающим в соседних странах, было положено в паспорте записывать имя двумя способами: на русском, и на языке своей национальности. А белорусы и украинцы заменяли национальную версию имени с отчеством их русским аналогом.
На сегодняшний день такую практику на территории украинского государства давно отменили, разрешено обозначать имена в паспорте, отталкиваясь от своих национальных предпочтений. Но довольно долго сохранялись серьёзные бюрократические преграды в случае, когда национальный вариант имени отличался от желаемого.
Да и до сих пор, если, например, родители мечтают назвать свою дочку Анна, то им придётся потрудиться, чтобы доказать работникам ЗАГСа свою правоту, ведь те указывают на украинскую версию имени — Ганна. Благо, с годами эти процессы стали улаживаться более просто и сейчас перед родителями не стоит уже так много препятствий, как это было раньше.
Украинские имена мужские: примеры, значение
Теперь давайте рассмотрим украинские имена мужчин с их значением.
- Агап — является легкомысленным романтиком.
- Олександр (от русского Александра) — защищающий, воитель, наделённый мужественностью.
- Олексий (аналог Алексея) — защитник.
- Бажан — тот, которого очень хотели.
- Богдан — получивший благословение от Бога.
- Болеслав — память про него сохраняется веками.
- Братослав — любящий волю и справедливость.
- Бронислав — выступает защитником, воином.
- Божко — религиозный, родившийся в набожной семье.
- Вакула — пастушок.
- Вербан — родившийся весной.
- Велемир — мирный посланник.
- Витомир — он дарит мир.
- Всеволод — обладающий могучей властью.
- Вратислав — является славным, статным, крепким.
- Гаврила (аналог христианскому Гавриилу) — имеет силу, как у Бога.
- Гордей — склонный к гордости.
- Гордислав — значение аналогично предыдущему имени.
- Данил (как христианский Даниил) — учащийся у Господа.
- Добромир — тот, что несёт добро.
- Даромир — значение то же, что и у Добромира.
- Доброслав — наделённый доброй славой.
- Еремей — сам Бог благословил его.
- Ермолай — является вестником для людей.
- Живослав — заслуживает славу при жизни.
- Житомир — мирно живущий.
- Златодан — владеет золотом, драгоценностями.
- Златомир — мир золота.
- Звенигор — сильный мужчина.
- Зореслав — имеющий ярчайшую славу.
- Корний — коренастого сложения.
- Ладомир — хороший и мирный.
- Любомир — любит жить в мире.
- Левко — приходится сыном льву.
- Мстислав — защищающий.
- Немир — конфликтный.
- Нестор — умный правитель.
- Назарий — его посвятили Господу.
- Ничипир — победивший.
- Остап — отличается стойкостью и верностью.
- Опанас — будет жить вечно.
- Полян — сын поля.
- Радило — его сила подобна солнцу.
- Радомир — стремящийся к свободе и миру.
- Ростислав — родился, чтобы прославиться.
- Светогор — подарок солнца.
- Святослав — является священным, славным.
- Стожар — цветок подсолнуха.
- Тарас — скорый, волнующий.
- Тихомир — тихий и мирный.
- Тихон — проявляет спокойствие, вежливость.
- Федор — получивший милость Господа.
- Яромил — имя происходит от языческого солярного божества Ярила.
- Ярослав — отличается смелостью, силой, яростью.
Украинские имена женские: примеры, значение
Постепенно переходим к вариантам имён женщин.
- Августа — отличается величественностью.
- Агата — доброго нрава.
- Агнеса — девственно чистая.
- Акулина — орлица.
- Олександра — оберегает человечество.
- Алина — иная.
- Алиса — благородного происхождения.
- Ангелина — является ангелочком.
- Анджелина — несёт хорошие известия.
- Антонина — готовая драться.
- Анфиса — та, что цветёт.
- Берегиня — она оберегает, защищает.
- Богдана — посланница Всевышнего.
- Боголюба — она любит Господа.
- Богумила — она угодна божествам.
- Богумира — несёт мир.
- Божедана — посланница Всевышнего.
- Божемила — та, что мила Господу.
- Болеслава — является ещё более славной.
- Братомила — мила своему брату.
- Будана — лодырь.
- Будимира — она пробуждает мир.
- Ведана — много знает.
- Велимира — миролюбивая.
- Верхуслава — обладающая большой славой.
- Веселка — весёлая.
- Весна — молодого возраста.
- Виста — подобна видению.
- Влада — владелица славы.
- Власта — родственница.
- Всеволода — является всевластной.
- Всемира — живущая мирно.
- Гаина — спокойного нрава.
- Горислава — славная.
- Градислава — очень мудрая.
- Гранислава — настойчивая.
- Дана — Господь её судья.
- Дияна — божественного происхождения.
- Добролюба — наделённая добротой.
- Добромила — проявляет добродушие.
- Добромира — благородного происхождения.
- Долина — является мировой правительницей.
- Ждана — та, которую долго желали и ждали.
- Житомира — живущая в мире.
- Забава — весёлого нрава.
- Звенислава — имеет большую славу.
- Злата — золотистая.
- Златомира — живёт в золотом мире.
- Зореслава — прославляет зарю.
- Зорина — та, что сверкает.
- Зоря — утреняя.
- Калина — хорошая победительница.
- Красава — прекрасная.
- Красимира — красивой внешности.
- Купава — зажиточная, обеспеченная.
- Лада — славная, миловидная.
- Ладислава — обладает славой.
- Лель — любовная.
- Лолита — грустная.
- Любава — та, которую любят.
- Любислава — её любит слава.
- Любов — возлюбленная.
- Любомира — любящая и мирная.
- Людмила — она мила другим.
- Малуша — миниатюрная.
- Мальва — нежная.
- Милана — милой внешности.
- Милослава — является милой и славной.
- Мирана — миролюбивая.
- Млада — юная.
- Найда — мифическая сущность водной стихии.
- Найдена — её нашли.
- Немира — конфликтная.
- Орина — мирная, спокойная.
- Остромира — смелая и миролюбивая.
- Рада — любит радоваться.
- Радана — дарующая радость.
- Радимира — радуется миру.
- Рогволода — является мудрой правительницей.
- Родослава — прославляющая свой род.
- Роксолана — светлая славяночка.
- Росина — розочка.
- Русана — русоволосая.
- Русудана — та, что сверкает.
- Рута — цветок руты.
- Свитлана — светлая.
- Святослава — обладает святой славой.
- Славолюба — любит славу.
- Снижана — снежная.
- Судислава — размеренная, гармоничная.
- Твердислава — имеет сильный характер.
- Творимира — творит мир вокруг себя.
- Хвалимира — восхваляет мир.
- Хранимира — охраняет мир.
- Чеслава — наделённая честной славой.
- Ярина — заметная.
- Яромила — молодого возраста.
- Яромира — освещает мир.
- Ярослава — владеет яркой славой.